
Projekt 2012-1-PL1-LEO01-27921Okres trwania: od 02 do 29listopada 2013. Co zawiera program pobytu? Jest to plan pracy, ułożony dla współpracujących stron, które przez udział w projekcie ,, Staże i praktyki zagraniczne dla osób kształcących się i szkolących zawodowo”, dążą do poprawy umiejętności zawodowych i i językowych oraz zapewnienia wysokiej jakości doświadczeń. | ||
ü Program: | ||
02/11/ Przylot do Sevilli. Zakwaterowanie03/11. 11:00-21:00h. Wycieczka do Parku “Isla Mágica”. 04/11/ Spotkanie powitalne. 04/11-06/11 Przeprowadzenie rozmów o pracę i podpisanie umów szkoleniowych. Intensywny kurs języka hiszpańskiego.Czas trwania 10h. Cel: Wprowadzenie uczestnika w środowisko pracy, zasady życia codziennego i kultury lokalnej09/11. 10:30-13:30h. Walking Tour “Discovering Sevilla”.15/11 Spotkanie ewaluacyjne w połowie stażu16/11. Wycieczka do Cádiz 29/11 Końcowa sesja ewaluacyjna poświęcona ocenie wyników i jakości stażu. Wymeldowanie. |
||
EuroMoving:Firma jest pośrednikiem, odpowiedzialnym za organizację, koordynację i monitorowanie staży szkoleniowych w Sewill we współpracy z instytucją wysyłającą. Będziemy wspierać sę i wspomagać przy osiąganiu celów szkoleniowych. | Osoba do kontaktów:Name: Rafael SánchezPhone: +34 653014446 (24h w razie sytuacji awaryjnych)Email: rsanchez@euromoving.esSkype: rsanchez.euromoving.es | |
ü Obsługa dojazdu:W dniu 2 listopada o 13:45 godz. będziemy czekać na Was na lotniska w Maladze. Zapewniamy autobusu z lotniska, umawianie się przez telefon, na miejscu. | W przypadku wystąpienia problemów w podróży i innych, kontaktuj się z nami telefonicznie: +34 653014446 | |
ü Zakwaterowanie:Nazwa: Residencia Fernando Villalón.Adres: C/ Paraje de Paterna, 10, Bormujos (Sevilla).Telephone: +34 954788215Web: www.campuspatrimonial.es/residencia-universitaria-sevilla-1.htmPokoje: 6 pokoi dwuosobowych i jeden potrójny
Deposit: 100,00€.
Warunki zakwaterowania: 1. Zakwaterowanie w dwuosobowych pokojach z łazienką i kuchnią z pełnym wyposażeniem,i bezpłatny dostęp do WIFI. 2. W każdym pokoju jest pościel. Uczestnik musi przywieźć jedynie własne ręczniki. 3. Masz możliwość korzystania z: pralni (drobna opłata + własny proszek), wielofunkcyjna sala wyposażone w TV i DVD, sala komputerowa, mała siłownia. 4. Uczestnik odpowiada za utrzymanie porządku w pokoju, musi zostawić pokój w tym samym stanie jaki zastał. 5. EuroMoving nadzoruje standardy bezpieczeństwa, higieny i komfortu. 6. Wyboru zakwaterowania dokaonano w oparciu o dostępność, podłączenie do transportu publicznego i najmniejszej odległości do miejsc stażu. 8. EuroMoving nie ponosi odpowiedzialności za zachowanie uczestnika i wyrządzone szkody – każdy płaci zwrotną kaucję 100EUR.
|
||
ü Kurs hiszpańskiego:Termin i czas trwania: 4-6/11/2013Harmonogram: 17:00-20:00 h.Nauczyciel: Pan Sergio Gómez | 1. W pierwszy dzień ocenimy poziom początkowy Twojej znajomości języka hiszpańskiego.2. Poziom kursu będzie dostosowany do Twojego początkowego poziomu a koncentrować siębędzie na sektorze zawodowym.3. Poziom języka hiszpańskiego poświadczamy certfikatem w ramach Europejskiego SystemuOpisu Kształcenia Językowego.
4.Obecność na zajęciach kursu języka hiszpańskiego jest obowiązkowa. |
|
ü Miejsca staży: 1. Peluquería Teresa Valle. C/ Niebla, 28. 41011. Sevilla (Spain). Ms. Teresa Valle. Owner. +34 954089737. dany_egea@hotmail.com. Participants: Paulina Bulaga & Oliwia Julia Kucharczyk. 2. Peluquería Beth. C/ Feria, 10. 41003. Sevilla (Spain). Ms. Isabel Haza. Owner. +34 954386861. lunabeth1@hotmail.com. Participants: Mateusz Tomasz Fedak & Agnieszka Marcinek
3. Kopuas Peluqueros. Factory de Bormujos.Parc.2 Manz.T-4 local B-2. 41930. Bormujos. (Sevilla). Mr. Ángel. Owner. +34 95 5725002. angel@koupas.com Participant: Szymon Czaja.
4. Norauto, S.A.U. Parque Comercial Aljarafe, Ctra. Sevilla-Tomares. 41940. Tomares (Sevilla). www.norauto.es. Jorge Valentín Alarcón Vera, Head of Garage. mag315@norauto.es; +34 954159347 Participants: Bartosz Grzanka & Tomasz Jakubowski.
5. Ford Ferri-Móvil S.A. Travesía de Camas, 1. 41900, Camas (Sevilla). www.ferrimovil.com. Mr. Manuel Carmona. Head of Garage. mcarmona@ferrimovil.es +34 955981888. Participants: Rafał Kozdroń & Henryk Warzecha.
6. Confitería “La Campana”. C/ Sierpes, 1-3. 41004. Sevilla (Spain). www.confiterialacampana.com. Mr. Borja Hernández Medina, Owner-General Manager, borja@confiterialacampana.com; +34 954223570. Participants: Magdalena Bigos & Katarzyna Ciupek.
7. Gopa e Hijos S.L. C/ Brújula (Pol. Ind. Pisa), 34. 41927. Mairena del Aljarafe (Sevilla). Spain. www.gopaehijos.es. Mr. Manuel Gómez. Owner. +34 955600136. gopa@gopaehijos.es. Participants: Kamil Pachut & Damian Schab.
8. Reformas Sevilla Edifisur. C/ Cañada de la Viña, 34. 41927. Mairena del Aljarafe (Sevilla), Spain. www.edifisur.es. Jose Marias de Rojas. Owner/ General Manager. +34 676323335. edifisur@gmail.com. Participants: Paweł Kucięba & Kamil Micek (We will confirm this training placement on 28th November 2013).
Warunki:
– EuroMoving wybrała uczestnikom miejsce stażu na podstawie przesłanych informacji, zawartych w formularzu zgłoszeniowym i Europass CV oraz na podstawie opisu umiejętności zawodowych i językowych oraz przedstawionych celów edukacyjnych. Informacja ta została przekazana 15 dni przed przyjazdem . – Na staże szkoleniowe należy zabrać ze sobą wygodne ubranie robocze. – W pierwszy dzień stażyście będzie towarzyszył opiekun z EuroMoving, pomagający w rozmowach z pracodawcą i podpisywaniu umów szkoleniowych. Każdy powinien zabrać ze sobą 4 kopie umów szkoleniowych podpisane przez instytucję wysyłającą i beneficjenta.Warunki stażu zostaną przedstawione każdemu na spotkaniu powitalnym. Wyjaśnimy, jak dojechać z miejsca zakwaterowania do miejsca stażu środkami transportu publicznego. – Zmiana firmy stażowej jest niemożliwa, przypadek taki dopuszczany jest jedynie w wyjątkowej, awaryjnej sytuacji, tylko po wnikliwym sprawdzeniu i wyrażeniu zgody przez EuroMoving i instytucję wysyłającą. – Godziny pracy i zadania stażysty regulowane są w umowie szkoleniowej. Każdy stażysta pracuje w wymiarze do 40 godzin na tydzień (8 godzin dziennie), nie dłużej jednak niż do godz 22:00 i ma zapewnione w tygodniu 2 dni wolne od pracy. – Bezpieczeństwo: Instytucja wysyłająca wykupiła w PZU dla stażystów ubezpieczenie od odpowiedzialności cywilnej i nieszczęśliwych wypadków w pracy w trakcie stażu szkoleniowego w Sewilli. Karta EKUZ dodatkowo pozwala na bezpłatne korzystanie z placówek zdrowia publicznego, identycznie jak obywatelom hiszpańskim. Patrz sekcja ” ośrodki zdrowia ” w dokumencie ” Przydatne informacje w Sewilli ” . – Przez cały okres stażu oczekuje się od stażystów profesjonalnego zachowania. – Wymagana jest obecności i punktualność w miejscu pracy. Nieusprawiedliwione nieobecności powodują niezaliczenie stażu. – W przypadku nieobecności w pracy z powodu choroby, należy udać się do lekarza a następnie zgłosić nieobecność w firmie EuroMoving. – Dni wolne i śwąteczne wolne od pracy, ustanawia zakład w którym odbywa się staż. – W przypadku wątpliwości lub występujących problemów dotyczących wykonywanej pracy, w pierwszej kolejności należy porozumieć się z wyznaczonym opiekunem w firmie stażowej, a następnie z przedstawicielem EuroMoving. – Program nie pozwala na jakiekolwiek odszkodowania finasowo- ekonomiczne od firmy stażowej. – Organizacja wystawia uczestnikowi certyfikat i potwierdza w Europass – Mobilność ukończenie praktyki zawodowej według Europejskiej Ramy Kwalifikacji (EQF). – Przed zakończeniem stażu możesz poprosić w firmie opiekuna o wystawienie świadectwa pracy. |
||
ü Dobre rady przed stażem;1. Komunikacja:Twój poziom znajomości języka hiszpańskiego nie jest przeszkodą. Stopień odpowiedzialności za wykonane zadania zależy od zdolności porozumiewania się.2. Rozdzielczość:Jesteś w środowisku pracy. Twój opiekun i rówieśnicy nie są nauczycielami, to również pracownicy.3. Inicjatywa: Komunikuj się z opiekunem i kolegami, przedstawiaj swoje obawy, pytania, pomysły i sugestie dotyczące
poprawy warunków. 4. Trwałość: Jeśli chcesz być zatrudniony po zakończeniu stażu szkoleniowego, powinieneś opracować zadania, których inni nie mogą zrobić i udzielaj się w projektach o średnim czasie trwania. kulturę. Jeśli ci się uda, zdobędziesz nowe umiejętności bardzo przydatne w karierze zawodowej i życiu osobistym.
|
||
ü Lista kontrolna przed przyjazdem do Hiszpanii: | ||
– Sprawdzić datę ważności swojego dowodu osobistego lub paszportu. Weź je ze sobą na pokład samolotu.
– Wyrobić kartę EKUZ.
– Weź ze sobą legitymację uczniowską, aby uzyskać zniżki w miejscach kulturalnych i rozrywkowych
üLista kontrolna przed powrotem do kraju:
– Zachowaj wszystkie dokumenty podróży. Musisz dostarczyć je instytucji wysyłającej.